high是什么意思(中文high什么意思)

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

在口语中,

我们很自然地就用high这个单词

来表达活动或是聚会气氛很好,

大家都玩的很开心。

我想你肯定说过这样的话:

1) 今天大家都玩得很high哈。

2) 这个派对很high。

所以相对应的,

你就会把这些翻译成下面

We were all feeling high today.

The party was so high.

但是如果你用high来表示这个意思,

很可能就会让别人理解成

你们都嗑药了,

也就是吸毒了。

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

这里其实有个中文和英文混用的错误,中文中有个词“嗨”,我们经常用来表示非常兴奋,非常开心,所以大家很自然地就用了high这个单词,就造成了和中文混用的局面,但是high的真正意思并不是开心。

所以你就不要乱用啦,来看看这个错误的究竟吧,希望以后不要随意用在英语口语中。

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

那么,High到底是什么意思呢?

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

High如果用来形容心情的话,通常意思就是吸毒了,吸高了!一旦你用了high这个单词,人家就会联想到Drugs(毒品),Marijuana/weed(大麻),就会认为你是get high(吸毒),如果你还要说I am so high(我吸毒了),没准还会有人帮你报警呢,哈哈哈。

口语中“High”这个单词千万不能随便用!
口语中“High”这个单词千万不能随便用!

那么到底该如何形容自己高昂的心情?

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

中国式的

“high”要怎么说呢?

玩儿得high

blast

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

1) have a blast

开心到爆

2) everyone is having a blast

大家都开心到爆

3) the party was a blast

派对让人开心到爆了

4) such a blast

让人心花怒放的

还有一个最最常见的用法:

1) having a good time

2) having a great time

这些说法都能很好的表达

自己在哪里玩得很高兴,很开心。

不过你要形容一个人的心情很嗨的话,

你就要用下面这种表达啦:

1) feeling excited

用来形容自己的感觉很兴奋

2) feeling pumped

用来形容自己满身热血,精力十足

pump是打气的意思,心情像被打过气,鼓舞起来

3) feeling psyched

这个短语和pumped一样,经常被用在体育比赛前给运动员加油鼓劲,摩拳擦掌。

衍生词:psych you out 给对方泄气,恐吓对方

4) in a great mood: 心情很好

5) in a positive mood: 心情很积极

口语中“High”这个单词千万不能随便用!

上面这么多地道的表达,

可以形容自己玩的很开心,

办的活动很嗨,

很成功,

很让人回忆,

这些够你用了吧!

本文来自投稿,不代表苟探长立场,如若转载,请注明出处:https://www.tongtimes.com/12577.html